or nubbling-chit, subs. (old cant).—The gallows, whence NUBBING = a hanging; NUBBING-COVE = the hangman; and NUBBING-KEN = the Sessions House.—B. E. (c. 1696); A New Canting Dictionary (1725); GROSE (1785).

1

  ENGLISH SYNONYMS.  Abraham’s balsam (in botany = a species of willow); Beilby’s ballroom; Chates (chattes or chats); City stage (formerly in front of Newgate); crap; deadly never-green; derrick; forks; government sign-post; hanging-cheat; horse foaled by an acorn; hotel door-posts; the ladder; leafless-tree; mare with three legs; Moll Blood (old Scots’); morning-drop; prop (Punch and Judy); the queer-’em (queer-’un queer-’um); scrag; scrag-squeezer; sheriff’s picture-frame; squeezer; stalk (Punch and Judy); the stifler; the swing; three-legged mare; three trees; topping cheat; Tower-hill vinegar (the swordsman’s block); tree that bears fruit all the year round; tree with three corners; treyning-cheat; triple-tree; Tuck’em Fair; Tyburn cross; widow; wooden-legged mare.

2

  FRENCH SYNONYMS.  L’abbaye de Monte-à-regret (= Mount Sorrowful Church: also l’abbaye de Monte-à-rebours, and l’abbaye de Saint-Pierre = cinq pierres, the five flag-stones in front of La Roquette); la bascule; le béquille (= crutch); la béquillarde; la butte-à-regret (= Heavy-Arse-Hill); les deux mâts, or le haut mât (old); l’êschelle (= LADDER, q.v.); la fenetre (in allusion to the aperture into which falls the knife); le géant; la jambe; la louisette (old); la lune à douze quartiers (= the wheel on which criminals were broken); la lunette d’approche (specifically, the knife); la Marianne; la mécanique; la mére, or la mére au bleu: le monde renversé; le Monte-à-regret (= Mount Sorrowful: also monte-à-rebours); la passe; le rasoir national (so named in ’93: also le rasoir à Roch, or de la Cigogne—Roche = a one-time executioner, and la Cigogne = the Préfecture of Police); la sans-feuille (= the LEAFLESS TREE, q.v.); la veuve (= the WIDOW, q.v.); la voyante.

3

  1712.  The Black Procession [FARMER, Musa Pedestris (1836), 37]. Up to the NUBBING CHEAT where they are nubb’d.

4

  1714.  Memoirs of John Hall (4 ed.), p. 13, s.v.

5

  1749.  FIELDING, Tom Jones, xii. NUBBING CHEAT, cries Partridge, pray, sir, what is that? Why that, sir, said the stranger, is a cant phrase for the gallows.

6

  c. 1812.  MAHER, The Death of Socrates [FARMER, Musa Pedestris (1896), 81].

        When he came to the NUBBING-CHEAT,
    He was tack’d up so neat and so pretty.

7

  1821.  MARTIN and AYTOUN (‘Bon Gualtier’), in Tait’s Edinburgh Magazine, viii. 223. The faking boy to the crap has gone, at the NUBBLING-CHIT you’ll find him.

8

  1834.  W. H. AINSWORTH, Rookwood (ed. 1864), 313. I fear Dick will scarce cheat the NUBBING-CHEAT this go. His time’s up, I calculate.

9