subs. (general).—At the London University they had a way of disguising English (described by Albert Smith, in Mr. Ledbury, 1848, as the ‘Gower-street dialect’), which consisted in transposing the initials of words: as ‘poke a smipe’ = smoke a pipe; ‘flutter-by’ = butterfly; ‘stint of pout’ = pint of stout; etc. This is often termed MARROWSKYING. See MEDICAL (or HOSPITAL) GREEK.

1

  1883.  G. A. SALA, Living London, p. 491. On the whole, the Kaukneigh Awlminek seems to consist in pretty equal proportions of the vocabulary of Tim Bobbin, Josh Billings, Joe Scoap, the ‘Fonetik Nuz,’ and the MARROWSKY language.

2