subs. (common).—No score: LOVE-ALL = no points on either side. Fr. cherche; baiser le cul de la vieille = to make no score.

1

  1780.  Gentlemen’s Magazine, L. 322. We are not told how, or by what means six LOVE comes to mean six to nothing.

2

  1791.  Gentleman’s Magazine, lxi. 16. At the game of whist, when one of the parties reckons six, for instance, or any other number, and the other none, why is it usual to say six LOVE?

3

  1820.  LAMB, The Essays of Elia, ‘New Year’s Eve.’ I play over again for LOVE, as the gamesters phrase it, games, for which I once paid so dear.

4

  1868.  Chambers’ Encyclopædia, s.v. Whist. We will suppose ourselves to be A, the score to be LOVE-ALL, and D to have turned up the four of hearts.

5

  1883.  The Field, 27 Oct. … won the i-me by two sets to LOVE.

6

  1885.  Times, 1 April, p. 6, col. 5. Both had an innings [at racquets], but did not score, and consequently the game was called 13 to LOVE.

7

  CUPBOARD-LOVE, phr. (colloquial).—Interested love.

8

  c. 1688.  Poor Robin.

        A CUPBOARD LOVE is seldom true,
A love sincere is found in few.

9