subs. (common).The paps. TO AIR THE DAIRY = to expose the breast.
ENGLISH SYNONYMS. Bubs or bubbies; charlies; blubber; butter-boxes; butter-bags; berkeleys; cat-heads; diddies; globes; dugs; milk-walk; milk-shop; milky way; dumplings; udder (Browning); Natures founts; feeding bottles; charms; hemispheres; apple-dumpling shop; meat market; poonts; titties; cabmans rests (rhyming); babys bottom.
FRENCH SYNONYMS. Les avantages (familiar); lavant-cœur (popular = the fore-heart; as lavant-bras = the fore-arm); lavant-main; les avant-scènes (properly that goes before; the front of a stage); les avant-postes (literally, the outposts); loranger (popular = the orange-tree. Cf., des oranges sur létagère); les nénais or nénets (popular); deux œufs sur le plat (common); le monzu or mouzu (old cant); des blagues à tabac (popular = tobacco-pouches); des bessons (common = twins); une étagère or un étal (properly a butchers stall; étalage = goods exposed for sale; Cf., étaler sa marchandise = to wear a low-necked dress); la doublure de la pièce (popular); devant de gilet (popular: un gilet à la mode = well-developed paps); une livraison de bois devant sa porte (popular); le ragoût de la poitrine (ragoût = pleasure, poitrine = breast); la mappe-monde (popular: literally a map of the two hemispheres); les nichons (familiar); il y a du monde au balcon (said of one with large paps); les bossoirs (sailors; gabarit sans bossoirs = thin or withered paps); les calebasses (= gourds); les éclaireurs (popular: scouts); des gibasses (popular: skinny paps); des œufs sur la place darmes (popular).
GERMAN SYNONYM. Gleishaus (i.e., milk-house; Gleis = milk).
ITALIAN SYNONYM. Tetta.
SPANISH SYNONYMS. Balsopeto (m; properly = a large pouch carried near the breast); chiche or chichi (f; a Mexican vulgarism); pechera (f; also = a stomacher or frill on the bosom of a shirt).
1811. GROSE and CLARKE, Lexicon Balatronicum, s.v.