To Romanus. Complete.

HAVE you ever seen the source of the river Clitumnus? As I never heard you mention it, I imagine not; let me therefore advise you to do so immediately. It is but lately, indeed, I had that pleasure, and I condemn myself for not having seen it sooner. At the foot of a little hill, covered with venerable and shady cypress trees, a spring issues out, which, gushing in different and unequal streams, forms itself, after several windings, into a spacious basin, so extremely clear that you may see the pebbles and the little pieces of money which are thrown into it, as they lie at the bottom. From thence it is carried off not so much by the declivity of the ground, as by its own strength and fullness. It is navigable almost as soon as it has quitted its source, and wide enough to admit a free passage for vessels to pass by each other, as they sail with or against the stream. The current runs so strong, though the ground is level, that the large barges which go down the river have no occasion to make use of their oars; while those which ascend find it difficult to advance, even with the assistance of oars and poles; and this vicissitude of labor and ease is exceedingly amusing when one sails up and down merely for pleasure. The banks on each side are shaded with the verdure of great numbers of ash and poplar trees, as clearly and distinctly seen in the stream, as if they were actually sunk in it. The water is cold as snow, and as white too. Near it stands an ancient and venerable temple, wherein is placed the river god Clitumnus, clothed in a robe whose immediate presence the prophetic oracles here delivered sufficiently testify. Several little chapels are scattered round, dedicated to particular gods, distinguished by different names, and some of them too presiding over different fountains. For, besides the principal one, which is as it were the parent of all the rest, there are several other lesser streams, which, taking their rise from various sources, lose themselves in the river: over which a bridge is built, that separates the sacred part from that which lies open to common use. Vessels are allowed to come above this bridge, but no person is permitted to swim except below it. The Hispalletes, to whom Augustus gave this place, furnish a public bath, and likewise entertain all strangers at their own expense. Several villas, attracted by the beauty of this river, are situated upon its borders. In short, every object that presents itself will afford you entertainment. You may also amuse yourself with numberless inscriptions, that are fixed upon the pillars and walls by different persons, celebrating the virtues of the fountain, and the divinity that presides over it. There are many of them you will greatly admire, as there are some that will make you laugh; but I must correct myself when I say so: you are too humane, I know, to laugh upon such an occasion. Farewell.

1