[A shortening of L. verbum sapienti sat est ‘a word is sufficient to a wise person.’] A phrase used in place of making a full statement or explanation, implying that an intelligent person may easily infer what is left unsaid, or understand the reasons for reticence.

1

  Examples of the full phrase, and of the shortened forms verbum sapienti (sat), occur in English works from at least 1602 onwards. The wording appears to be a combination of verbum sat est (see next) and dictum sapienti sat est, both of which are used by Plautus, the latter also by Terence.

2

1818.  T. Moore, Fudge Fam. in Paris, vi. 6. But never fear—I know my chap, And he knows me, too—verbum sap.

3

1828.  Lytton, Pelham, xxiv. I am very sorry I could not see you to breakfast—a particular engagement prevented me—verbum sap.

4

1862.  W. Collins, No Name, III. 12. I say no more. Verbum sap.

5